Nja 25 vjet më parë, kur në Shqipëri shikoheshin ende gjerësisht lajmet në radiotelevizionin publik italian, RAI, mund të dëgjoje histori mbi statujat e Shën Mërisë që derdhin lot nëpër kisha. Ndodhte që edhe i besonin, apo ndoshta ka edhe sot nga ata që besojnë, pra që janë peng i bestytnive, dhe njëri prej tyre mund të jetë Xhorxho Kielini, kapiteni i kombëtares së Italisë. Përpara sesa lojtari i Anglisë, Bukajo Saka, të gjuante penalltinë e fundit në finalen e Europianit, Kielini u filmua nga kamerat duke shqiptuar një fjalë-mallkim “Kirikoço” (Kiricocho). Pas kësaj, Kielini u hodh përpjetë i gëzuar sepse Saka e humbi penalltinë. Nuk dihet nëse ishte diçka instinktive që njerëzit e bëjnë të nxitur nga nevoja e momentit, apo vërtet 36-vjeçari besonte se mallkimi mund të kishte efekt, ndërsa në rastin e dytë më mirë t’i vendosnim për të dëgjuar këngën shqiptare për fëmije, “macja le të lahet, prapë do të thahet”. Kirikoço qenka një fjalë me origjinë amerikanolatine, argjentinase, e përdorur dikur nga një tifoz i Estudiantesit, me kuptimin “mallkuar qofsh”.
Sfidanti.al